Also Liste habe ich keine. Ich schau nur, ob zufällig mein amerikanischer Kamerad auch grade online im AOL Messanger ist.
Wenn ja, dann frag ich den und er beschreibt mir dann ungefähr das und ich vergleiche das mit unseren deutschen Bezeichnungen.
Mein Bekannter ist sogar grade online... GUT!
Also jetzt für Florida...
Ein Rescue Truck ist ein Rettungswagen. Ein Ambulance ist das gleiche. Manch einer hier in Deutschland sagt ja auch, ich rufe einen Rettungswagen, der nächste ruft die Ambulanz, und beide meinen das Gleiche. MTF ist doch auch das Gleiche wie MTW (Mannschafts-Transport-Fahrzeug/Wagen).
Aber man meint mit Ambulance das Fahrzeug mit Mannschaft, während die Bezeichnung Rescue Truck sich auf das Fahrzeug selbst bezieht.
In New York ist ein Rescue Truck ein RW. Also der große RW1.
Der RW in Florida nennt sich Heavy Rescue => Schwere Rettung. Ist vom Namen her sogar passend oder? Die meisten RW Geräte sind ja oft auch schwer ;-)
Das mit Division und Battalion Chief hatte ich bereits gepostet. Beide Bezeichnungen bedeuten die gleiche Position.
Fragen beantwortet??? :-)
Gruß
Jooohn