Rescue unit
Fire & Rescue Unit
Emergency Services
Industrial Rescue Unit
ja mehr fällt mir grad ned ein....
Mir gefallen die mit 3 Buchstaben am besten... kann man dann richtig toll abkürzen... FRU oder sowas halt *g*
Rescue unit
Fire & Rescue Unit
Emergency Services
Industrial Rescue Unit
ja mehr fällt mir grad ned ein....
Mir gefallen die mit 3 Buchstaben am besten... kann man dann richtig toll abkürzen... FRU oder sowas halt *g*
USA: "Hose Company" oder "Fire Agency"
Greetz
Benni
Fire and Rescue Unit
Fire and Rescue Station
Fire Department
Gruß
RescueOberberg
Kontakt über PN, E-Mail oder ICQ
OK, ich hätte noch einen, bräuchte aber eure Hilfe.
Wer von euch kann denn "Hydrantenrammler" ins englische übersetzen??? ;-)
*Duck und gaaaaaanz schnell weg renn*
SEG-Verpflegung:
Wir verpflegen Sie bei Katastrophen, Großschadensfällen, Festen, Veranstaltungen und Feiern ...
www.drk-vg-woerrstadt.de
Hydrants bucks (google übersetzer)
Gruß
RescueOberberg
Kontakt über PN, E-Mail oder ICQ
Ich habe hier einen Kaffeebecher (2000 auf der Interschutz geschenkt bekommen), da steht "U.S. Army Fire Service" drauf, Fire Service wurde aber glaube ich schon genannt.
Die US Feuerwehr in WI Erbenheim :
"Fire and Emergency Services"
"FIRE RESCUE" - wurde schon genannt.
Der ELW : "COMMAND UNIT"
Vorfeldfahrzeug: "CRASH X"
e.
**Rede nicht zuviel.
Und nie von Dingen, wovon Du nichts weißt.**
Adolph von Knigge
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)